Fiquei muito triste com a noticia que uma pessoa proxima de uma amigo faleceu semana passada devido ao cancer. Inclusive postaram mensagens aqui no blog. Essas coisas me tocam muito, porque soh os que passam por isso sabem como eh esse confronto. Queria deixar meu sinceros sentimentos.
Por outro lado, finalmente visitei o Naldo do Outback, a quem somos muito agradecidos pelo almoco proporcionado para a campanha. Uma pessoa muito especial e com muita luz. Atraves dele vou me interar no mundo da filantropia e ajuda a alguma instituicao, ja que ele eh parte do Instituto do Cancer Infantil, alem dele mesmo ser ex-paciente de cancer. Esse sempre foi meu desejo porque vejo que ha muito a se fazer. O tempo eh fundamental no tratamento, e as pessoas que nao tem acesso a planos de saude, ficam a merce do sistema publico, ou seja, no momento em que os exames sao autorizados ja eh tarde para qualquer tratamento. Um absurdo. Tenho consciencia que estou aqui porque faco parte de uma minoria.
Beijos,
Carlos.
********************************************
I am very sad to learn that a good friend of a friend of mine died last week from cancer. There were comments on this blog. These things really touch me, because only people going through this can understand. I would like to give my sincere feelings.
On the other way, I finally went to see Naldo from the Outback. We really appreciated the lunch that happened there. He is someone very special. Thanks to him, I will be more into the institution world, as he is a member of the Institute for children with cancer, and also an ex-patient of cancer. This has always been my will, and there is so much to do. Timing is something fundamental in the treatment's process, and people who don't have health insurance depend on the public system. Which is, by the time they can do the treatment, it is too late. This is absurd. I know that I am here because part of a minority.
Love,
Carlos




