Estou indo pro aeroporto. Tenho uma sensacao estranha, uma certa angustia. Vou pro Mexico, a ultima vez que fui faz um ano, e foi onde tive uma crise aguda e ao voltar as pressas descobriram o tumor no cerebro. Preciso realmente estar fazendo isso? Vale a pena o sacrifico, trabalhar e ficar longe uma semana? Venho viajando cada vez mais, mas essa vez fiquei muito ansioso. Ando com uma dor nas costas, que creio seja alguma lesao muscular. De novo, dor nas costas, eu nao querendo parar. Ja vi este filme antes.
As vezes nos mesmos criamos as angustias, por uma recompensa muito pequena comparada ao dano que nos faz.
Os problemas do trabalho tem me deixado muito nervoso, e novamente comeco a acordar pensando na lista de assuntos a resolver. Antes tinha brigar com o despertador, era como se a cama me agarrasse, agora eu nao consigo ficar nela. Hoje tive um dia terrivel, com mil problemas. Mesmo assim nao deixo de sair dessa loucura e entrar no mundo da Julia. Brinquei um pouco e a levei pra escolinha, e ao ve-la chorar ao se despedir de mim, tudo fica tao obvio. Ela estando bem, o resto eh tao pequeno. Eh tudo tao simples, ela da razao a tudo isto.
I am going to the airport. I have a strange feeling, anguish. I am on my way to Mexico. Last time I went there was one year ago. There, I had a crisis and I discovered I had a brain tumor when I got back. Why am I doing that? Is it worth it? To work and stay away from home for 1 week? I have been traveling more and more, but this time I felt anxious. Lately, I have a backache, which I think is a muscle injury. Again, a backache, and myself not wanting to stop. Sounds familiar…
Sometimes we create our anguish, for a very small reward compared to the damage it brings.
Problems of work left me very anxious lately. I am waking up at night thinking about the things I need to do. Before, I couldn’t get up, it seemed the bed couldn’t let me go. Now I can’t stay in it. Today I had a terrible day, full of problem. So I tried to go out of this crazy world and go into Julia’s one. I played with her, brought her to school. When she cried to say goodbye, everything suddenly seemed clear. If she is fine, everything else is small. It is simple, and she gives a reason to everything.
Oh Carlucho querido... nao deixe caraminholas tomarem conta dessa sua cabecinha, porque se nao voce e todos ao seu redor piram... em vez, foque no feito barbaro de voce ter um emprego, ter uma familia 10 lhe esperando na volta do Mexico e leve uma tequila bien reposada para juntos fazerem uma margarita celebrando a vida! Abracitos y besitos de los Bragas
Gostaria de agradecer do fundo do coracao as doacoes feitas ate agora. O valor arrecadado junto com nossas economias foi fundamental para que pudessemos ter feito o tratamento rapidamente, e tambem para que tivessemos uma reserva e retomar nossa vida apos o tratamento (embora ainda falte um caminho a percorrer na minha recuperacao). Sem essa ajuda, simplesmente nao teriamos conseguido, por isso nosso mais eterno agradecimento.
Carlos.
Click on the picture to watch Julia's 1st day and her proud father
All doctors agreed to say that the best place to get this treatment is in Indianapolis, with Dr Eihorn. That is why, to increase Carlos' chances, it has to be there.
Oh Carlucho querido... nao deixe caraminholas tomarem conta dessa sua cabecinha, porque se nao voce e todos ao seu redor piram... em vez, foque no feito barbaro de voce ter um emprego, ter uma familia 10 lhe esperando na volta do Mexico e leve uma tequila bien reposada para juntos fazerem uma margarita celebrando a vida!
ReplyDeleteAbracitos y besitos de los Bragas