25 July 2009

News from Carlos

Por enquanto sem novidades, somente prox semana quando teremos a confirmacao ou nao da cirurgia.

A medida que vou me sentindo melhor, tenho falado com mais gente, e fiquei super feliz em saber que todos acompanham o blog quase que diariamente. Isso tambem me da uma responsabilidade a mais, pois sei que tem muita gente torcendo e rezando por nos que vem nos acompanhando, e nao posso deixar de mandar noticias. Mesmo com poucas novidades, eu tenho tentado passar o que estou sendindo no momento, pois acho importante dividir meus sentimentos.


Quem sabe usarei o blog como base para um livro. Queria contar muito nossa historia, mas tenho que ir atras de pessoas da area mais tarde, porque nao tenho ideia como se faz isso. Se alguem conhecer alguma editora por favor me avisem.

Hoje foi o primeiro dia que me senti com energia para brincar com a Julia. Tem sido dificil pra mim porque sei que ela me ve como o cara que fica deitado sempre e nao brinca. Ela sempre acaba brincando com tios e tias. Dentro de toda essa trajetoria, nossos tempos “normais” foram muito poucos. Eu sempre fui brincalhao e de fazer palhacadas que crianca gosta, deitar junto no chao, rolar etc. Ate agora a Julia nao conhece o pai de verdade, e fico muito feliz quando posso se-lo. Fico radiante! Sao esses momentos que fazem valer todo esse esforco. So em ve-la crescer ja valeria a pena, imagina em poder ser o pai que sempre sonhei.

Beijos pra todos e bom final de semana.

*************************************************************

Nothing new around here, next news will be next week when we will know if I have the surgery or not.


Now that I am slowly feeling better, I have been talking to more people, and I am really happy to see that all of them read the blog almost every day. This is one more responsibility, because I know many people is praying and rooting for me, so I can't stop giving news. Even if I have nothing more to tell sometimes, I have to try to tell how I feel, to share my feelings with you.


Maybe I will use this blog as a base for a book. I would really like to tell our story, but I have to talk with people of this field later on, because I have no idea how to do this. If someone knows an editor, let me know.

T
oday was the 1st day I had energy enough to play with Julia. This has been difficult to me, because I know she sees me as the guy who is always lying down and who never plays. So she plays with our friends/family. During all this time, our "regular" moments together have been very few. I have always been the funny guy who does funny things that kids like, lay on the floor, rolling, etc. Until now, Julia doesn't know her real father, and I am very happy when I am able to be myself. That makes me radiant! These moments show me that is worth it. Just to see her growing up, it already worth it, to imagine that I can be the father I always wanted to be.

Have a nice weekend,
Carlos


23 July 2009

News from Carlos - 1 week to get strong for surgery

Fomos ao medico ontem, e a operacao ficou para prox semana, dependendo do exame de sangue. Se estiver num nivel seguro, vamos adiante. Foi bom porque o oncologista me tranquilizou quanto a lenta recuperacao que estou tendo. O normal nestes casos eh 6 meses a 1 ano para normalizar tudo. Ele acha que daqui a um mes comecarei a me sentir melhor. Por outro lado terei que encarar os efeitos colaterais que devem ficar permanentes, como a perda de audicao e visao, mas isso sao coisas secundarias pra mim agora, soh tenho um objetivo que eh superar tudo isto.

Eh incrivel como uma leve melhora ja me da uma sensacao de felicidade. Hoje senti que melhorei um pouco (bem pouquinho), mas ja eh o suficiente para me deixar super animado. Toda esta experiencia nos ensina a viver com menos, a valorizar os detalhes.


Vamos ficar esta semana praticamente em casa, evitando contato com muita gente por causa da gripe, e juntar forcas para prox semana.

Beijos,
Carlos

**************************************************************


We went to see the doctor yesterday, and the surgery will be next week, depending on the blood exam. If the level is safe, we'll go for surgery. The oncologist reassured me about my slow recovery. The normal timing in my case should be 6 months to 1 year to get back to normal. He thinks that I will start to feel better in 1 month. On the other side, I will have to live with the collateral effects that should be permanent, like the loss of hearing and sight, but these are secondary things for me now, my only goal is to win this battle.


It is amazing how a small improvement brings me happiness. Today I feel a little bit better (very slightly)
, but it is enough to cheer me up. This whole experience teach how to live with less, and to give more importance to details.

We will stay home this week, avoiding contact with many people because of the swine flue, and to get better and strong for next week.


Love,

Carlos.


22 July 2009

News from Carlos - recovering before surgery

Ja falamos com o Dr que vai me operar. Me pareceu bem legal, e ja conhecia meu caso de antes. Acho que estou ficando famoso no meio medico… Esta tudo acertado, ele nao quer arriscar com as defesas tao baixas, entao vamos aguardar uma semana para ver ser os numeros melhoraram. Nesse caso faremos a cirurgia imediatamente. Hoje a tarde temos consulta com oncologista, vamos tirar varias duvidas e espero que esteja tudo bem.

Aqui lentamente vamos revendo a familia e amigos. Dentro da correria da rotina de cada pessoa, temos conseguido ver muita gente. No Brasil as pessoas estao sempre muito ocupadas. Estao todos tentando um futuro melhor. No final elas soh tem o fim de semana. Eh o preco do desenvolvimento imposto hoje em dia. As pessoas acabam vivendo pra trabalhar, nao tem tempo pros seus filhos, que acabam se transformando numa geracao que recebeu as poucas licoes de vida na escola e nao em casa, e o mundo vai indo na direcao errada, sem valores. Eh um circulo vicioso. Mas se nao entram neste circulo acabam sofrendo as consequencias de uma sociedade consumista, onde quem nao tem dinheiro nao tem acesso a nada. Infelizmente essa eh a realidade. Eu era parte disso, trabalhei muito e meu objetivo era somente o crescimento e garantir um futuro pra minha familia, dai meu mundo veio abaixo completamente e fui forcado a ver tudo totalmente de um angulo diferente, durante os quase dois anos que estou nessa luta. Certamente minhas prioridades serao outras quando eu ficar bom, mas eu deixo para resolver esse bom problema mais adiante.

Pra nos o importante agora eh rever toda essa gente amada, familia e amigos, e pegar energias para o proximo passo. Tem sido maravilhoso e pra Julia tem sido outra vida. Fico muito feliz por isso.


Beijos,
Carlos.

**************************************************************


We talked to the doctor who will operate me. He seemed really nice, and he knows my case already. I think I am famous in the medical field... Everything is agreed, he doesn't want to risk with a low immunity, so we will wait one week to get the numbers higher. This afternoon, we have an appointment with the oncologist, ask him everything we want to know and I hope everything will be OK.


Here we are slowly seeing all the family and friends. We could see many people even with the busy routine of everyone. Here in Brazil, people are always very busy. All are preparing a better future. So finally the only spare time they have is on weekends. This is the price to pay nowadays. People live to work, they have no time for their kids, these kids will be a new generation of people who learned more from school than from the parents, and the world is going in the wrong directions, with no values. It is a vicious circle. But we have to get into this vicious circle to survive in this consumerist society, where who has no money can not reach anything. Unfortunately, this is the reality. I was part of this, I worked a lot and my goal was to get bigger to guarantee the future of my family. Then, my world fell down and I had to see all this with new eyes, for now 2 years that I am in this battle. I guess my priorities will change when I will get better, but this will be a "good" problem to solve later on.


For us, the important thing now is to see all our dear friends and family, and gather energy for the next step. This has been wonderful, and it is a new life for Julia. I am very glad for that.


Love,

Carlos.





19 July 2009

News from Carlos - in Brazil

Finalmente chegamos em casa. Muita emocao em rever a familia e uma felicidade imensa de estar de volta pra casa. Muita gente estava preocupada com essa viagem porque meu estado nao era o ideal, mas gracas a Deus e energia de todos consegui chegar no meu limite e realizar essa viagem que na verdade nao tinha condicoes de fazer. Pra ter uma ideia nao conseguia caminhar mais de alguns metros. Mas enfim usei todas as facilidades do aeroporto e com a ajuda da Cibele que levou e organizou tudo, estamos aqui. Agora ja tenho consulta com o cirurgiao na 2da feira, e dependendo do meu exame de sangue fazemos a cirurgia prox semana.

Beijo pra todos,
Carlos.

************************************************************************

We finally got home. I am so happy to be back home and to see the family. Many people were worried about this flight because my state was not ideal, but Thanks God I could reach my limits and do it, even though I hadn't the physical condition to do it. For you to have an idea, I could walk only few meters. But I used the facilities at the airport and thanks to Cibele who organized everything, we are here. I have an appointment with the surgeon on Monday, and depending on my blood test, I will have the surgery next week.

Love,

Carlos.